Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Дошкольное образование»Содержание №10/2002

ЛИЧНЫЙ ОПЫТ

Английский под парусами

Артем Соловейчик — главный редактор Издательского дома «Первое сентября», основанного в 1992 году его отцом, известным педагогом и писателем Симоном Соловейчиком. В его судьбе было немало интересных и неожиданных поворотов, которые вряд ли могли предвидеть обучавшие его педагоги. Мы начинаем публикацию серии разговоров с Артемом — о его детстве, о его родителях, о воспитании его собственных пятерых детей, об отношении к школе и к детскому саду.
Сегодня речь пойдет о том, как Артем вместе со своей женой Машей в течение двух лет вели кружок английского языка для детей дошкольного возраста.

— Артем! Вы прекрасно владеете английским языком. Это результат обучения в спецшколе?

— Да. То есть нет. Я учился в спецшколе, в замечательной английской спецшколе, откуда меня по просьбе учителей забрали в седьмом классе. Учителя всерьез подозревали, что я умственно отсталый, потому что к этому времени — к седьмому классу — я был единственным учеником своей замечательной школы, который ни слова не мог произнести по-английски. Поэтому спецшколу я не закончил. Но мой дядя научил меня ходить на яхте. С 11 лет я был погружен в мир воды и парусов. И это определило мою дальнейшую судьбу. Я продолжал плохо учиться в школе — уже в физико-математической. Однако все это было неважно. Для меня неважно. Я в то время постоянно был на соревнованиях, на сборах. Выступал за сборную яхтсменов страны. Думаю, что в 10-м классе общее время, проведенное мною за партой, не превышало 13 минут.
И потом, благополучно не поступив в институт, я отправился служить в морфлот.

— В мир воды и парусов?

— Это, конечно, был несколько иной мир, который, кстати, тоже преподал мне немаловажные уроки. А потом, после армии, я поступил на психфак МГУ. И там стал учить немецкий язык, так как всерьез считал, что у меня врожденная неспособность к овладению английским.

— Продолжали не говорить по-английски и ходить на яхте?

— Именно так. И вот в один прекрасный день я оказался на яхте в одной команде с американцем. Выяснилось, что все, кроме меня, могут объясняться по-английски. А как работать, не общаясь? Выход был только один — отказаться от своей врожденной несостоятельности и заговорить на английском языке. Я заговорил очень быстро, с ходу. И думаю, что здесь сказались те невознагражденные усилия учителей моей спецшколы, которые были на меня затрачены. Видимо, на донышке сознания что-то все-таки скопилось. Хотя результат, по-видимому, намного превзошел все возможные ожидания. Я ведь после своего путешествия остался на несколько лет в Штатах и работал в американских школах «рассказчиком историй».

— Какая-то странная профессия…

— Для американцев совсем не странная. Рассказывание историй — обязательный предмет в американских педагогических колледжах. Считается, что каждый педагог должен владеть по крайней мере двумя умениями — умением выразить свою мысль через образный рассказ, притчу и умением выслушивать ребенка. Это бывает непросто, когда ребенок сбивчиво и захлебываясь повествует тебе о своем переживании. Так вот, я работал рассказчиком историй в подготовительных классах американских школ: рассказывал пятилетним американцам русские сказки по-английски, учил их распознавать «бродячие» сюжеты, проводить культурные параллели. У нас, например, есть сказка про Колобка, а у них похожая — про Пирожок со сковородки, Pen-cake. И очень здорово это у нас с ними получалось, очень весело.
Когда я вернулся в Россию, то очень хотел, чтобы мои собственные мальчишки (их тогда уже было четверо; младшему — три с половиной года) тоже выучили английский. Но к этому надо было прикладывать специальные усилия. И — вот незадача — им английский был совершенно неинтересен.

— Ну, в этом-то для вас ничего нового не было. Сами через это прошли.

— Конечно. А заставлять что-либо делать у нас в семье не принято. Вот мы с моей женой Машей и стали придумывать, как бы сделать изучение английского интересным.

— Придумали?

— Нам в голову пришла странная идея — учить не только своих детей, но своих детей вместе с другими. Чтобы компания была веселая, чтобы в разные игры поиграть можно было. И тогда я отправился в наше домоуправление и предложил в одном из подвальных помещений открыть кружок английского языка. Английский тогда, на волне перестройки, входил в моду, и я еще договорить не успел, а на доске объявлений у подъездов уже красовалось большое объявление о наборе детей дошкольного возраста в группу для изучения иностранного языка.
Никакого четкого плана, никакой продуманной программы у нас, конечно, не было.

— Но был опыт того, как не надо делать. Это немаловажно.

— Думаю, да. Я, конечно, слышал слово «погружение» и как-то представлял себе этот процесс. Тем более что сам испытал нечто похожее, только в естественных условиях. Поэтому нам было ясно, что нужно создать нечто, напоминающее языковую среду. Своеобразную модель неизбежности общения на иностранном языке. Поэтому мы решили, что один из нас — к примеру, я — будет говорить только на английском. Я — американец, мистер Соловейчик. А Маша — из другого лагеря, из детского. Она может общаться с детьми по-русски, объяснять им, что хочет иностранный господин.
Так мы и стали строить свои занятия. Мистер Соловейчик что-то говорит по-английски, например, просит детей дотронуться рукой до стены, до двери, подбежать к окну, подпрыгнуть. Маша его понимает и выполняет его требования. Дети повторяют за ней движения. Очень скоро они научились ориентироваться в просьбах и игровых командах и уже не нуждались в Машиных подсказках. Что удивительно, ни я, ни Маша от этих занятий совсем не уставали.
Я привез из Америки много детских книжек с рифмовками, играми и танцами. Поэтому мы еще и от души веселились. Ползали на коленках, дурачились по-всякому. Справляли настоящие английские праздники, приглашали к себе в гости англоязычных гостей — детей и взрослых, пили с ними чай. В общем, доставляли удовольствие себе и детям.

— А как родители ваших подопечных реагировали на ваше веселье?

— На первом родительском собрании я объяснил, что наши занятия носят экспериментальный характер. Мы не знаем, что в результате получится. Поэтому не стоит ждать никаких чудес. Но вреда от нашего общения точно никакого не будет. И большинство родителей решили, что надо попробовать. Многие вынуждены были включиться в наши забавы. Значительная часть детей из наших «кружковцев» не посещали детский сад. От мамы оторвать их было невозможно. И если мама спрашивала: «Можно мне побыть с ребенком?», мы, конечно, отвечали утвердительно. При условии, что мама будет делать все то же самое, что и мы. Как правило, через полгода (иногда раньше) в присутствии мамы уже не было нужды.

— Ну а результаты ваших занятий все-таки проявились?

— Да. И это было удивительно. Через два года наши подопечные умели по-настоящему говорить, общаться на иностранном языке. Были очень забавные случаи. Например, к нам в группу ходил мальчик, который никогда не включался ни в какие игры. Сидел себе в уголке, часто под столом, и что-то рисовал. Мы к нему не приставали. А через полгода он вдруг заговорил по-английски. Оказывается, он тоже обучался. Только по-своему. Со слуха.

— А ваши собственные дети научились разговаривать?

— Они стали единственным и, видимо, неизбежным исключением в нашей работе. В отличие от всех остальных, наше поведение — все эти прыжки и ползание на коленках — не вызывало у них никакого восторга. Им казалось, что мы ведем себя глупо. И потому они быстро перестали к нам ходить. Заглядывали иногда, но не регулярно, а, так сказать, факультативно. Хотя много лет спустя кто-то из них мог неожиданно вспомнить какую-нибудь смешную фразу или стишок, который учили в кружке. Какие-то крупинки в них осели.

— Так что есть вероятность, что когда-нибудь они попадут на яхту с американцем и жизнь их получит новый, непредсказуемый оборот?

— На яхту, на остров или на работу в фирму. А может, и не будет в их жизни никаких определяющих судьбу американцев. Это тоже интересно. Будущее детей — невероятно интересная штука…

Материал подготовили
Мария АВДЮНИНА,
Марина АЛЕКСАНДРОВСКАЯ

Продолжение в следующих номерах.

 

Рейтинг@Mail.ru