Ольга САРИНА,
преподаватель английского языка ДОУ № 306
Из опыта преподавания английского языка в
группах кратковременного пребывания
Рисунки Дмитрия МАЙСТРЕНКО
Исследования подтверждают, что дети,
изучающие английский язык с дошкольного
возраста, в будущем быстрее и легче
ориентируются в иностранных языках, быстрее
реагируют на нестандартные ситуации, более
коммуникативны и творчески развиты. Как
показывает опыт, большое значение при этом имеет
характер отношений между участниками
образовательного процесса.
В ДОУ № 306 работают группы второго и третьего
года обучения и детско-взрослое сообщество
«Английский с мамой».
«Детско-взрослое сообщество» — это
такая общность взрослых и детей, для которого
характерны содействие друг другу, сотворчество,
сопереживание, где учитываются интересы,
склонности, особенности каждого, его желания,
права и обязанности. Модели детско-взрослого
сообщества могут быть различными в зависимости
от исходных целей и условий. Мы попытались
создать детско-взрослое сообщество — клуб
билингвистического развития «Английский с
мамой», отталкиваясь от особого интереса к
английскому языку родителей и детей, не
посещающих ДОУ. Дети 4—6 лет приходят сюда вместе
с мамами или бабушками для совместных занятий.
При этом родители — не просто слушатели, но
активные участники совместной деятельности.
Функции педагога в таких группах
существенно меняются. На первых порах нужно
организовать на занятиях деятельность не только
детей, но и родителей. Занятия планируются
совместно с родителями, учитываются интересы
каждого ребенка.
При совместном планировании занятий и
развлечений используются определенные опорные
схемы и модели. Например, при подготовке к
празднику Hallowe’en были даны следующие игровые
задания.
1. Придумать:
— кто будет главным героем (ведьмочка
Уинни с котом Вилбэ);
— над кем подшутят ведьмочки (Старый Макдональд);
— кто придет в гости на праздник (лешие, домовые,
бэтмены, ведьмочки);
— будут ли нежданные гости (Баба Яга, привидение);
— угощение (фрукты и овощи, пряничные человечки);
— в какие игры будут все играть (у старика
Макдональда была ферма, что еще?);
— песни и танцы.
2. Придумать и изготовить:
— костюмы;
— атрибуты для игр;
— элементы декораций (тучи, месяц, звезды, домик,
сшитые куклы ведьмочек, котиков, тыква).
В результате совместного планирования
получился праздник, от которого каждый из его
участников получил большое удовольствие.
Совместно с детьми было спланировано занятие
«День рождения Микки Мауса». Требовалось
придумать:
— кто будет именинником (Микки Маус);
— кто придет в гости (Пятачок, Гуффи, Винни-Пух);
— какое будет угощение (торт, чай, кофе, конфеты);
— будут ли нежданные гости (герои мультфильмов
Уолта Диснея);
— в какие игры все будут играть («Happy birthday to you»);
— какие песни будут петь («Clap, clap, clap your hands»);
— какие подарки принесут гости (книги, игрушки,
цветы, конфеты).
Детям легко принимать участие в таком
планировании. Если сюжет им понятен, они могут
фантазировать самостоятельно.
При сравнении работы групп ДОУ и
детско-взрослых сообществ можно обнаружить как
положительные моменты, так и ряд проблем.
Во-первых, группа детского сада — это
место для реализации готовой программы. Педагог,
работая в группе, не всегда может найти
индивидуальный подход к каждому ребенку. С
другой стороны, оказывая консультационную
помощь, невозможно добиться заинтересованности
каждого родителя.
В клубе «Английский с мамой» ожидания
родителей направлены на конкретный результат,
поэтому программа занятий корректируется с
учетом интересов и возможностей детей, родителей
и педагогов. Для каждого ребенка может быть
составлена индивидуальная программа. На занятии
педагог может рассчитывать на помощь взрослого
при индивидуальной работе, работе в парах и т.д.
Проблемой является то, что дети, не
посещающие детский сад, менее эмоциональны,
более закомплексованы. Педагогу труднее найти
контакт с такими детьми, так как главным
авторитетом для них является родитель. По этой же
причине взрослые боятся ошибиться, выглядеть
смешно в глазах детей. Им труднее преодолеть
языковой барьер, внутренне раскрепоститься.
Поэтому главной задачей на первом этапе являлось
преодоление языкового барьера, установление
дружеского климата, располагающего к общению.
Следующая проблема состоит в том, что
не каждый родитель владеет английским языком на
должном уровне и есть опасность того, что в
результате занятий дома у ребенка может
закрепиться неправильное произношение. Для
предотвращения подобного нежелательного
эффекта используются записи с речью носителей
языка, родители пользуются английской
транскрипцией при записи нового материала и
домашних заданий. Желающие могут использовать
диктофон. На занятиях в игровой форме ведется
работа над фонетической стороной речи.
Одним из положительных моментов является то,
что ребенок видит заинтересованность родителя, и
это помогает ему понять значимость занятий и
вообще изучения английского языка. Ребенок
становится более уверенным в себе, особенно в тех
случаях, когда взрослый просит его о помощи:
например, показать, как правильно произнести
звук, слово, как спросить что-то или ответить.
Метод домашних заданий объединяет детей и
родителей, позволяет эффективнее использовать
время на занятиях, а также разнообразить сами
занятия.
Задачи преподавателя — повышение
своего профессионального уровня и постоянный
поиск новых форм работы.
Занятие 1.
Цели:
1) знакомить с фоновыми знаниями о
стране изучаемого языка;
2) ознакомить детей с лексическими единицами
squirrel;
3) активизировать лексические единицы по теме
«животные» в сюжете «Герои русских народных
сказок»;
4) обучать диалогической речи (общению).
Подготовительная работа:
разучивание песен, рифмовок; изготовление масок
совместно с родителями.
Материалы:
— теремок с открывающимися окошками и
изображениями животных;
— костюмы сказочника и господина Погоды (двое
родителей в ролях);
— игрушка-белочка;
— записи английских песен;
— волшебная коробка с масками на пальчик (волк,
лиса, мышь, петух, кот, собака, лягушка, заяц,
медведь).
ХОД ЗАНЯТИЯ
1. Приветствие
Тeacher: Good morning, my dear friends! I’m glad to see you.
Let’s sing our acting song!
(Дети стоят в кругу, приветствуют друг друга
песенкой.)
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello
Clap your hands (дети хлопают в ладоши)
Clap your hands
Clap your hands
Clap your hands
Stamp your feet (топают ногами)
Stamp your feet
Stamp your feet
Stamp your feet
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello — Hello
Say hello
2. Беседа о погоде с Mr. Weatherman
Т.: Look, who is it? Посмотрите, кто это к
нам пришел?
Ch.: Mr. Weatherman.
Т.: О чем он хочет с вами поговорить?
Ch.: О погоде, он любит говорить о погоде, как
все англичане.
Т.: Let’s talk about the weather.
(Дети разговаривают с куклой, отвечают на
вопросы.)
Mr. Weatherman: What season is it now? Is it winter?
Ch.: No, it is not.
— Is it autumn?
Ch.: Yes, it is.
— Is it warm?
Is it cold?
Is it rainy?
Is it cloudy?
Good girls, good boys!
T.: Mr. Weatherman доволен вами, молодцы. Посмотрите,
кого он привел к нам. (Появляется сказочник.)
3. Фонетическая зарядка
Т.: Кто это?
Ch.: Сказочник, волшебник.
Т.: Давайте с ним поздороваемся (песенка «How
do you do? I’m very pleased to meet you»).
Т.: А куда он нас пригласит?
Ch.: В сказку, наверное, в волшебный лес.
Т.: Что нужно, чтобы попасть в сказку?
Ch.: Волшебная палочка, волшебное заклинание.
Т.: Послушайте, какое заклинание предлагает
нам story-teller, запомните и повторите.
Story-teller:
Together, together — кулачки сжаты на уровне груди,
Together every day — вращаем от себя,
Together, together — вращаем кулачки в обратную сторону,
We work and we play!
Вот мы и попали в волшебный лес.
В этом лесу живет сильное эхо.
Пойдемте за story-teller и послушаем, кто может
издавать такие звуки.
(Дети идут друг за другом, перепрыгивая
воображаемые лужи, овражки; когда слышат звук,
останавливаются, говорят, что это может быть.)
T.: [w] — [w] — [w].
Ch.: [w] — [w] — [w]; это воет волк, a wolf.
T.: [u] — [u] — [u].
Ch.: [u] — [u] — [u]; это воет ветер, a wind.
T.: [p] — [p] — [p].
Ch.: [p] — [p] — [p]; это пыхтит ежик, a hedgehog.
T.: [skw] — [skw] — [skw].
Ch.: [skw] — [skw] — [skw]; это скрипит сук под
прыжками белки, a squirrel.
4. Кто в домике живет?
Дети подходят к картонному домику с
закрытыми ставнями.
Т.: Куда это мы пришли?
Ch.: Это теремок, домик.
Т.: Не простой, а волшебный. А story-teller просит
угадать, кто в этом домике живет.
St.: Who lives in this house?
Дети пробуют угадать: по очереди называют
животное и открывают окошечко. Если ребенок
угадал, остальные реагируют: «Yes, you are right».
В обратном случае: «No, you are wrong!», и ребенок
называет того зверя, чье окошечко открыл.
Т.: Давайте посмотрим, кто же все-таки живет в
нашем теремке?
Ch.: А fox, a hare, a wolf, a cat, a dog, a bear, a mouse, a frog, a cock.
Т.: А кто там плачет?
(Из-за ширмы сказочник выносит белочку.)
St.: A squirrel.
5. А squirrel
Т.: Давайте познакомимся с
белочкой.
(Дети берут игрушку в руки, называют
по-английски, здороваются, называют свое имя.)
Ch.: Hello, squirrel. My name is Sasha. Nice to meet you.
6. Разминка
Т.: Почему же она такая грустная?
Ch.: Она одна, ей скучно.
Т.: Как же ей помочь?
Ch.: Давайте познакомим ее с жителями теремка.
Т.: Давайте, но как? Волшебник хочет нам
помочь. Он предлагает нам превратиться в
зверюшек при помощи волшебной песенки. Слушайте
внимательно и превращайтесь.
(Дети встают в круг, слушают и подпевают,
выполняют действия по ходу.)
Припев:
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Standing up, standing up
Every body standing up (дети встают).
Припев.
In a circle, in a circle
In a circle, round we go (становятся в круг).
Припев.
Be a giraffe, be a giraffe
Strech up tall, just like a giraffe (изображают жирафов).
Припев.
Be a mouse, be a mouse
Curl up small, just like a mouse (изображают мышек).
St.: Close your eyes! Происходит
превращение!
(Дети остаются в кругу, закрывают глаза, на
пальчики им надевается масочка — родители
помогают.)
7. Звери подружились
Т.: Ну а теперь знакомимся с
белочкой.
(Дети здороваются с белочкой, называют себя.)
— Hello, squirrel! I am a Fox (a bear и т.д.).
— Nice to meet you!
— Can you jump?
Т.: Видимо, звери уже подружились. Тогда
давайте споем песенку о дружбе.
(Дети поют «The more we get together».)
Т.: Волшебник говорит, что чары рассеиваются.
St.: Close your eyes! Вы превращаетесь в детей. (Снимаются
масочки.)
8. Итог занятия
Т.: Ну, вот мы и дома. Понравилось
путешествие? Давайте поблагодарим волшебника.
Волшебник не прощается с вами, он просит вас
нарисовать героев сказки и придумать, что же с
ними может еще произойти.
Вы расскажете родителям, с кем вы сегодня
встречались?
А теперь давайте попрощаемся.
(Звучит песенка «Say goodbye».)
Занятие 2.
Подготовительная работа:
— на занятиях разучили стихи, песни,
танцы;
— вместе с родителями изготовили костюмы,
вырезали фонарь из тыквы, сшили ведьмочек-кукол и
котов для оформления зала;
— взрослые разучивали роли, готовили костюмы.
Материалы для оформления:
тыква-фонарь, два дерева с развешенными фруктами
и овощами, домик ведьмочек и сшитые
куклы-ведьмочки и коты.
Музыкальное сопровождение: запись
песен «One little, two little, three little witches», «Old McDonald has a farm»,
«If you,re happy and you know it», «Страхи».
ХОД ПРАЗДНИКА
Дети заходят в зал под музыку и садятся
на стульчики. Свет выключен, зажжен фонарь-тыква.
Ведущий встречает детей:
— Hello, my dear friends! I’m glad to see you!
(Дети отвечают на приветствие.)
— Welcome to our party.
— Давайте поприветствуем друг друга.
(Дети встают и обращаются друг к другу с
рифмовкой.)
Hello, hello! How are you?
How are you?
I’m fine. I’m fine.
Thank you.
Ведущий: Какие странные у вас костюмы! Почему
вы так нарядились?
— Какой сегодня праздник?
— В каких странах его отмечают?
(Дети рассказывают о празднике, ведущий
обобщает сказанное.)
Ведущий: Молодцы! Все знаете. А как зовут
королеву праздника?
Дети: A pumpkin.
Ведущий: Давайте с ней поздороваемся.
(Дети встают в круг, здороваются с тыквой,
рассматривают ее.)
Ведущий: Да, 31 октября — это Halloween; все
зажигают фонари из тыквы, наряжаются, ходят по
домам и просят угощения:
«Trick or treat! — Угости, а то подшутим!» В этот день
могут произойти невероятные события. Помните
сказку про пряничного человечка и его
приключения?
А хотите узнать, что произошло с нашим знакомым —
стариком Макдональдом? Только обещайте, что
будете мне помогать. Помогите мне сказать
волшебные слова: «Once upon a time».
(Дети хором произносят, встав со стульев.)
Под музыкальное сопровождение «Old McDonald has a farm»
появляется Old McDonald, с усталым видом он садится
отдыхать.
Ведущий: Once upon a time there lived a farmer — old McDonald.
McD.: Oh, I’m tired.
Ведущий (тихим голосом): Тише, он очень
устал. Всю осень он трудился не покладая рук. Ведь
нужно было убрать урожай, подготовиться к зиме.
Похоже, он совсем забыл о празднике.
О, кто это?
(Под музыкальное сопровождение «Winnie the witch»
появляется ведьма, она видит старика и радостно
потирает руки.)
Ведущий (обращаясь к детям): Who is it?
Дети: It’s a witch.
Ведьма: Oh, Old McDonald. Trick or treat!
(McD. не замечает ведьму.)
Ведьма: Witches, come here. Help me, please.
(Девочки в костюмах ведьмочек выбегают на
помощь, танцуют вместе со взрослой ведьмой. Все
поют песню «One little, two little, three little witches». В это время
взрослые выносят два дерева с фруктами и
овощами.)
Ведьмочки (все вместе): Trick or treat!
Ведущий: Посмотрите, что натворили наши
ведьмочки! Ведь урожай вновь на дереве. Вот так
шуточки!
McD.: Help me, please.
Ведущий: Чтобы помочь собрать все, нам нужны
две команды. Нужно взять корзинку, добежать до
дерева, сорвать фрукт или овощ и назвать его
по-английски. Итак, кто быстрее? 1, 2, 3. (Дети
считают по-английски до трех.)
Игра «Собери корзинку».
McD.: Thank you.
Ведущий: Ну, теперь-то уж McD. вспомнил, какой
сегодня праздник.
McD.: Oh! Halloween.
Все: Trick or treat!
McD.: Yes! Enjoy yourself.
(Выносит столик с угощением, угощает ведьму.)
Ведьма: Oh! A banana, I like bananas! Thank you.
Ведущий: А кто может угадать с закрытыми
глазами, что он съел?
Игра «Попробуй и назови по-английски».
Ведущий: Давайте поблагодарим за угощение.
Все: Thank you.
Ведущий: Давайте и мы повеселим наших друзей!
Сценки «Три феечки», «Барашек».
McD.: I have a black sheep, too.
Let’s play.
Игра «Old McDonald has a farm».
Ведьма: Oh! I’m Happy. My friends, come here.
(Зовет своих друзей — Бабу Ягу и Привидение.)
Баба Яга и Привидение: Hello. We are good. Let’s sing, dance
and play.
(Дети поют песенку «Страхи» вместе с
Привидением. А с Бабой Ягой играют в подвижную
игру «Бабка-ежка, костяная ножка». Родители, не
занятые в ролях, тоже принимают участие в игре.)
Ведущий: Замечательные друзья у нашей
Ведьмочки. И совсем не страшные. Вам они
понравились?
Вот такая история приключилась с нашим
Макдональдом в день праздника Halloween. Посмотрите,
ведь он подружился с Ведьмочкой. Они теперь
друзья и очень счастливы. А вы?
Давайте споем песенку счастливых ребят — «If you,re
happy and you know it clap your hands» («Если нравится тебе, то
делай так!»).
(Исполняется песня с движениями.)
Ведущий: Ну вот, наш праздник подошел к концу.
Be happy and good bye!
До новых встреч!
Занятие 3.
Цели:
— активизировать в речи структуры I’m
Russian; I’m from Russia; My name is…; Nice to meet you; Pleased to meet you, too;
— ознакомить с глаголом like в структуре I don’t like…,
активизировать структуры I like…, You like…, Do you like…?
— повторить счет до 10.
Предварительная работа: дети и
родители изготавливали дома кукол для
пальчикового театра, придумывали им имена.
Материалы:
— кукла — хозяйка кабинета;
— пальчиковый театр, изготовленный дома;
— «игралочка» — бумажная игрушка, сложенная по
принципу оригами, с картинками внутри и цифрами
до 10 снаружи.
Музыкальное сопровождение: запись
на аудиокассете «Game Songs» — «Enjoy English».
ХОД ЗАНЯТИЯ
1. Приветствия (в кругу)
Песенка «Say Hello» (запись). Дети (Р 1, 2, 3) и
родители (В 1, 2, 3) заходят в кабинет под мелодию
английской песенки. Преподаватель (Т) с куклой
Апп встречает их словами:
Т.: Hello, my dear friends! I’m glad to see you. Come in, please.
Все встают в круг, настраиваются на занятие,
показывают, как рады видеть друг друга,
здороваются.
2. Фонетическая гимнастика
Преподаватель приглашает всех сесть.
Т.: Апп приглашает нас сегодня в волшебную
страну кукол. Хотите познакомиться с ее жителями?
Добраться туда нелегко. На чем мы отправимся в
путь? (Дети подсказывают различные виды
транспорта.)
Т.: К путешествию надо подготовиться. Если мы
поедем на машине, надо проверить мотор. Пусть наш
язычок поможет нам. [r-r-r]
(В ходе фонетической зарядки преподаватель и
родители обращают внимание на четкую
артикуляцию звуков, на положение языка.
Преподаватель просит детей помочь родителям
правильно поставить язычок, чтобы лучше
подготовиться к путешествию.)
Т.: Давайте поедем на поезде. Ведь можно
увидеть много интересного. Поможем поезду
разогнаться. Работаем кулачками и язычком,
сначала медленно, затем ускоряем ход: t-t-t-t-t-t-tu!
(Игра «Поезд». Дети встают друг за другом,
работают язычками и руками.)
Т.: Чтобы быстрее добраться, давайте вспомним
считалочку-помогалочку. Когда мы вместе, все у
нас получается. Сожмем кулачки, встанем в круг:
Together, together, together every day,
Together, together we work and we play.
(Дети и взрослые встают в круг и, произнося
считалочку, сжимают и разжимают пальцы рук.)
3. Дети, познакомимся!..
Дети и взрослые стоят в кругу. Под
музыкальное сопровождение взрослые незаметно
надевают себе на пальцы куколок из пальчикового
театра.
Т.: Кто это с нами разговаривает?
Запись: How do you do!
How do you do!
My name is Robert.
My name is Robert.
How do you do!
How do you do!
Т.: Кто же это? На каком языке с нами говорят? (Дети
отвечают, взрослые поднимают руки с куколками.)
Т.: Да ведь мы уже в стране кукол. А на ваших
пальчиках есть куколки? (Взрослые помогают
детям надеть маску на пальчик.)
Давайте познакомимся. Моя куколка может
говорить. Хотите ее послушать?
— I’m Pat. My name is Pat.
I’m an English girl. I’m from England.
I like apples. I like to play!
Let’s play.
Т.: Вы поняли, что она вам сказала? (Перевод,
если нужно.) А ваши куколки умеют говорить?
Хотите познакомить их с Pat? (Идет беседа Pat с P 1, 2,
3; B 1, 2, 3.)
Т.: Давайте познакомимся с другими куколками.
(Режим работы на выбор: Р1 — Р2; Р 1, 2 — В 1, 2; Т — с
Р 1, 2, 3.)
Примерный диалог:
— What’s your name?
— My name is…
— Where are you from?
— I’m from Russia (England, America…)
— Nice to meet you.
— Pleased to meet you, too.
— Let’s be friends.
— Let’s play.
4. Игра
Т.: Кукла предлагает нам поиграть:
«Let’s play» (перевод).
Преподаватель с «игралочкой» подходит к детям,
просит выбрать и назвать по-английски животного,
затем любую цифру. В результате на развороте
«игралочки» видно изображение предмета: TV —
телевизор, bike — велосипед. Строится
высказывание: «Do you like to play football?». Предполагаемые
ответы детей: «Yes, I like to play football. Yes, I do, I like to play
football».
Детям предлагается сделать дома подобную
«игралочку» и научить папу, бабушку, дедушку
играть с ней. На следующее занятие планируется
игра между парами В1 Р1 — В2 Р2.
5. Итог занятия
Куклы прощаются. Все встают в круг,
исполняют песню «Say Goodbye». Куколки убираются.
Преподаватель, родители и дети обсуждают, что
интересного было на занятии, что нового узнали,
что понравилось.
Семейный праздник
Подготовительная работа:
родители и дети
— готовили печенье в виде сердечек,
«валентинки», поделки на выставку, эмблемы в виде
сердечек;
— разучивали песни и стихи на занятиях и в
свободное время, учились танцевать вальс;
— готовили костюмы и концертные номера;
— взрослые (родители и педагоги) готовили
конкурсы, делали подарки, разучивали роли.
Материал для оформления: воздушные
шары в форме сердец, гирлянды из валентинок,
лототрон.
ХОД ПРАЗДНИКА
Ведущие (взрослые в костюмах
короля и королевы): Здравствуйте, дорогие
друзья! Мы очень рады видеть вас здесь! А вы
знаете, почему мы сегодня собрались? Какой
праздник отмечают 14 февраля? Что дарят в этот
день?
(Дети отвечают.)
— А откуда пришел к нам этот праздник?
Выходит преподаватель английского языка с
книгой:
— Давайте посмотрим, что говорится об этом в
истории: Today we celebrate one of the best holidays, which young and old people
love. It is St. Valentine,s Day. St. Valentine,s Day is a holiday, whish is celebrated in
Great Britain, in many European countries and in the USA. St. Valentine,s Day has roots in
several legends.
Король: Кажется, я понял. Это религиозный
праздник, который отмечают во многих странах.
Подскажите, каких?
Королева: Есть много легенд о происхождении
праздника. И вот одна из них.
(Дети показывают пантомиму о добром
христианине Валентине, который за свою веру был
отправлен в тюрьму римскими язычниками. Он не
отчаялся, молился за своих обидчиков. Полюбив
дочь тюремщика, он передал ей записку —
«валентинку» в тот день, когда его повели на
казнь. Церковь причислила его к лику святых, а
влюбленные выбрали своим покровителем.)
Король: Традиция писать послания в День
святого Валентина дошла до наших дней. Написав
своей возлюбленной трогательные слова любви,
святой Валентин не мог и предположить, что они
превратятся в огромное количество «валентинок»,
в стихах и прозе, серьезных и шутливых, от юных к
юным, от пожилых к пожилым, от детей к родителям и
наоборот.
Королева: А можно в этот день подарить и
подарок — и, хотя сейчас на дворе февраль с его
морозной погодой, на душе у каждого станет
теплее, если ему скажут от всего сердца: I love you.
Давайте закроем глаза и представим самых дорогих
вашему сердцу людей...
А еще в этот день всегда устраивали шумные
праздники. Традиционным развлечением был выбор
Валентина и Валентины.
Король: Ну, это мы сейчас устроим.
Король и королева: Открываем бал!
Мудрец: Let’s sing and dance together.
(Группа детей исполняет вальс «One, two, three, on tiptoes».
Затем к ним присоединяются все остальные.)
Король: У нас заграничные гости. (Дети
инсценируют английскую песенку «Two fat gentlemen met in a
lane».)
Королева: Сразу видно, что они из далекой
Англии. А сейчас мы увидим другие номера, не менее
интересные.
(Дети и родители показывают номера, которые
приготовили дома.)
Король: Ну, это настоящая сказка! Смотрите,
гном и Красная Шапочка!
(Инсценировка стихотворения «Little girl».)
— Little girl, little girl.
Where have you been?
— I’ve been to see my Granny over the green.
— What did she give you?
— Milk in a can.
— What did you say to that?
— Thank you, Grandam.
Королева: А вот и хитрый кот.
(Инсценировка стихотворения «Тетин кот».)
— Rat — a — tat — tat.
— Who is that?
— Only Grandma’s Pussy cat.
— What do you want?
— A pint of milk.
— Where is your money?
— In my pocket.
— Where is your pocket?
— I forgot it.
— Oh, you silly Pussy cat!
Король: А теперь — играть!
(Дети и взрослые играют в подвижную игру
«Ручеек».)
Королева: Внимание! Смелые мышки!
(Дети поют песенку «I’m a brave, brave mouse».)
— I’m a brave, brave mouse.
— I am marching through the house.
— All day long I dance and sing.
— I’m not afraid of anything.
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe.
— And what about a bear?
— What, a bear?
— Yes, a bear.
— Well, except for a bear.
— I’m not afraid of anything.
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe-Pe.
— And what about a cat?
— What, a cat?
— Pe-Pe-Pe-Pe-Pe. (Убегают.)
Король: Вот какие храбрецы. Ну а
сейчас настала пора сделать выбор.
Объявляем Валентина и Валентину на сегодняшний
вечер.
(Королева читает имена девочек, король — имена
мальчиков, дети выходят. Мальчик берет девочку за
руку и под музыку ведет на место, все
рассаживаются парами. Можно составить пары из
взрослых.)
Музыкальное сопровождение «Lavender’s blue, dilly-dilly».
Королева: А сейчас посмотрим, какая пара у нас
самая дружная и умелая.
Король: Да, да, я уже все приготовил.
(Дети и родители участвуют в конкурсах, в каждом
конкурсе участвуют 2—3 пары, конкурсы
перемежаются разминками на английском языке.
«Clap, clap, clap, your hands», «Head and shoulders», «It’s mine» — танец
с сердечком и др.)
Задания (примерные)
Поздороваться и познакомиться со
своей подругой по-английски.
Сказать как можно больше
комплиментов своей даме.
Чья пара быстрее соберет картинку:
разбитое сердце, влюбленная пара слонят.
Накормить партнера с завязанными
глазами.
Не уронить шар во время танца.
Собрать ребенка на бал (для родителей
и детей).
(Родители принимают участие в
проведении конкурсов, родительские пары могут
также участвовать в конкурсах.)
Затем все вместе исполняют песню «The more we get together».
Король: Какие замечательные друзья! Какие
галантные рыцари! Какие грациозные дамы!
Наступает волнующий момент.
Дети обмениваются «валентинками», хором читая
стихотворение:
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you.
Королева: А теперь приглашаем всех на вальс.
(Музыкальное сопровождение «One, two, three, on tiptoes».)
Король: Пора пить чай.
(Все пьют чай, на столах печенье в форме
сердечек. Во время чаепития подводятся итоги
конкурса на лучшую поделку ко Дню святого
Валентина. Победитель получает медаль.)
Занятие 4.
Подготовительная работа:
— знакомство с песней «Happy birthday to you» на
занятии;
— разучивание сценки «День рождения Микки
Мауса» с родителями;
— чтение сказок и просмотр мультфильмов Диснея
дома вместе с родителями.
Материалы:
— выставка книг и видеокассет
У.Диснея;
— мягкие игрушки и стол с посудой и угощением для
сценки;
— стол-магазин с подарками (books, toys, sweets, flowers);
— записи песен «10 little teddy-bears», «Happy birthday to you», «Clap,
clap, clap your hands».
ХОД ЗАНЯТИЯ
1. Приветствие
Дети (в кругу):
Say Hello — Hello
Clap your hands,
Clap your knees,
Stamp your feet,
Wink your eyes.
2. Фонетическая зарядка
Т.: Разбудим наши язычки.
Язычок высунулся, поежился, спрятался («тоненький
язык», «змейка»).
Открываем окошечко. (Дети открывают рот на
четыре счета. Звуки [i:], [l], [e], [ж]).
Язычок протирает потолок, стены.
Вешаем картинку. (Звуки [t—t], [d—d].)
[и — и — и] — Кто это? — ежик. Что принес? — apple.
[р — р — р] — А это? A bee — пчелка, honey — мед.
3. Пальчиковая гимнастика
— Язычок проснулся. А пальчики
превращаются в хорошеньких маленьких медвежат. (Песенка
«10 медвежат».)
4. Who is it?
(Раздается
стук в дверь.)
Дети (удивляются): What is it?
Входят герои мультфильмов: How do you do!
What is your name?
Where are your from?
Т.: А вы, дети, догадались?
Герои отвечают на вопросы. (Come in, please. Sit down, please.)
5. Беседа об Уолте Диснее
— Кто придумал этих персонажей?
— Из каких они сказок? (Показ картинок на
фланелеграфе.)
— Кто такой Уолт Дисней?
— Какие еще его фильмы вы знаете?
6. Разговор с героями мультфильмов
— Герои хотят познакомиться с вами
поближе.
(Работа в парах сменного состава: родитель —
ребенок.)
What is your name?
Where are you from?
How old are you?
What do you like?
Т.: Почему они собрались здесь?
7. A birthday
— А сейчас Микки и его друзья хотят вам
что-то показать.
M.: I have a birthday.
— Where are my friends?
— I make tea and a cake.
(Стук в дверь.)
M.: Who is it?
G.: It’s me, Gooffy.
M.: Oh, come in, please.
G.: Happy birthday to you!
M.: Thank you, Gooffy.
G.: It’s my present to you.
M.: Oh! I like … very much. Thank you. Sit down, please. Let’s have tea.
(По очереди собираются все гости, диалог
повторяется.)
M.: Sit down, please. Enjoy yourself please — a piece of cake, tea.
Sugar?
— Yes, please.
— No, thank you.
M.: Lemon? With milk?
Let’s dance. (Запись «Clap, clap…»)
8. Поздравления
— Дети, а вам хочется поздравить Микки?
Давайте купим подарки (за словечко).
Дети выбирают подарок (игрушки, фрукты, конфеты,
книги) и поздравляют Микки.
M.: Oh, come in, please.
Дети: Happy birthday to you! (песня)
M.: Thank you.
Дети: It’s my present for you.
M.: Thank you.
Ребенок: It’s a book (toy, ball…).
M.: Let’s dance and sing!
— If you,re happy and you know it clap your hands.
Все танцуют и поют.
9. Итог занятия
— Что узнали нового?
Задание: нарисовать любимых персонажей,
придумать свой разговор за столом и т.п.
ПРИМЕЧАНИЯ
Хочется подчеркнуть, что в
деятельности детско-взрослого сообщества дети,
родители и педагог — сотрудники. У каждого своя
роль на занятии, причем она изменяется в
зависимости от целей занятия и желания самих
участников. Например, все по очереди проводят
фонетическую разминку, придумывая забавные
истории про язычок. Ведущими в играх тоже могут
стать как взрослые, так и дети.
Режим работы — вариативный. При проведении
речевой зарядки или закреплении речевых
образцов создаются следующие пары: педагог —
родитель, педагог — ребенок (как образец),
ребенок — его родитель, ребенок — другой
родитель, затем ребенок — ребенок, родитель —
родитель. Темой такой зарядки может быть
знакомство пальчиковых кукол, беседы на
различные темы (хобби, домашние животные, семья),
а также различные сценки, обыгрывание
стихотворений.
На занятиях часто используется
групповой режим работы (отдельно дети и отдельно
родители) или работа в смешанных группах.
Например, в играх, когда одна группа показывает
движение, а другая должна отгадать, что оно
означает, или при составлении загадок о животных.
Групповая работа используется и при
разыгрывании сказок. Группы показывают свои
версии друг другу. Так было со сказками «Теремок»
и «Пряничный человечек». Очень нравится взрослым
и детям совместная творческая деятельность. Нами
был подготовлен мини-спектакль «День рождения
Микки Мауса», члены клуба также любят
переделывать сказки на новый лад («Колобок»,
«Красная Шапочка» и т.д.).
Домашние задания бывают разные, но в
основном это — нарисовать (волшебного кота,
невиданных зверей — при изучении цвета),
придумать (истории про язычок — для фонетической
зарядки; маску на пальчик — тема «Животные»),
сделать (макет — темы «Дом», «Мебель»; валентинку
ко Дню святого Валентина); сшить (ведьмочку, кота
на Halloween). Работая над такими домашними заданиями,
дети повторяют стихи, песенки, считалки, с
которыми познакомились на занятиях. Постоянное
домашнее задание — рассказать папе, бабушке,
сестре, тете, что интересного было на занятии.
Через индивидуальные беседы с
родителями и детьми, через совместное обсуждение
деятельности намеченная программа
корректируется. Без этого существование группы
было бы невозможно.
|