Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Дошкольное образование»Содержание №24/2003

КНИЖНЫЙ ШКАФ

Буратино, брат Петрушки

Куклы работы педагогов д/с № 34, г. Зеленодольск, Республика Татарстан

Куклы работы педагогов д/с № 34, г. Зеленодольск, Республика Татарстан

Буратино, как и Петрушка, — фигура для кукольного театра символическая. Это один из самых популярных и любимых персонажей детей. И его известность не уменьшается от поколения к поколению.
История про деревянного мальчика Буратино была создана Алексеем Толстым на основе образа Пиноккио из одноименной сказки итальянского писателя Карло Коллоди. Пиноккио в свое время был знаменит не меньше Буратино. Первый русский перевод сказки Коллоди в начале века был сделан с четырехсот восьмидесятого итальянского издания, столетний юбилей Пиноккио отмечал весь мир, и в Италии ему установлен памятник.
Буратино, как и Пиноккио, по всем «формальным» показателям был марионеткой: марионетки делались из дерева и двигались по сцене, как люди, — без ширмы.
Но имя свое Буратино А.Толстого получил в наследство от перчаточных кукол.
В итальянском перчаточном театре есть персонаж Буратино, характером похожий на русского Петрушку. Он был назван в честь известного актера итальянской комедии импровизации (дель арте). А потом название распространилось на всех перчаточных кукол. «Буратини» — так называют перчаточных кукол в Италии. Так же как у нас перчаточных кукол зовут «петрушками». Так что «буратини» и «петрушки» в некотором роде синонимы.
Многие куклы, встретившиеся Буратино в театре Карабаса Барабаса, тоже итальянцы по происхождению.
В XVI—XVII веках в Италии появился странствующий комедийный театр дель арте. Его самыми известными персонажами были жадный толстый купец Панталоне, хитрый слуга Арлекин и молоденькая служанка Коломбина. Все они со временем превратились в кукол-марионеток. Чуть позже к их компании присоединился новый персонаж — Пьеро, «родившийся» во Франции. Пьеро был грустный и застенчивый, полон любовных переживаний и возвышенной тоски.
Так что, как видим, приятели Буратино — Арлекин и Пьеро вкупе с Мальвиной, прообразом которой была итальянская Фея Коллоди, представляют собой франко-итальянский «альянс». А вот Карабас Барабас — чисто русского происхождения. Аналогов его нет ни в сказке «Пиноккио», ни в итальянской комедии масок.
Так что интернациональный характер отечественного варианта сказки о деревянном человечке налицо.

Ирина ОСИНА

 

Рейтинг@Mail.ru