Буратино, брат
Петрушки
Куклы работы педагогов д/с № 34, г.
Зеленодольск, Республика Татарстан
Буратино, как и Петрушка, — фигура для
кукольного театра символическая. Это один из
самых популярных и любимых персонажей детей. И
его известность не уменьшается от поколения к
поколению.
История про деревянного мальчика Буратино была
создана Алексеем Толстым на основе образа
Пиноккио из одноименной сказки итальянского
писателя Карло Коллоди. Пиноккио в свое время был
знаменит не меньше Буратино. Первый русский
перевод сказки Коллоди в начале века был сделан с
четырехсот восьмидесятого итальянского издания,
столетний юбилей Пиноккио отмечал весь мир, и в
Италии ему установлен памятник.
Буратино, как и Пиноккио, по всем «формальным»
показателям был марионеткой: марионетки
делались из дерева и двигались по сцене, как люди,
— без ширмы.
Но имя свое Буратино А.Толстого получил в
наследство от перчаточных кукол.
В итальянском перчаточном театре есть персонаж
Буратино, характером похожий на русского
Петрушку. Он был назван в честь известного актера
итальянской комедии импровизации (дель арте). А
потом название распространилось на всех
перчаточных кукол. «Буратини» — так называют
перчаточных кукол в Италии. Так же как у нас
перчаточных кукол зовут «петрушками». Так что
«буратини» и «петрушки» в некотором роде
синонимы.
Многие куклы, встретившиеся Буратино в театре
Карабаса Барабаса, тоже итальянцы по
происхождению.
В XVI—XVII веках в Италии появился странствующий
комедийный театр дель арте. Его самыми
известными персонажами были жадный толстый
купец Панталоне, хитрый слуга Арлекин и
молоденькая служанка Коломбина. Все они со
временем превратились в кукол-марионеток. Чуть
позже к их компании присоединился новый персонаж
— Пьеро, «родившийся» во Франции. Пьеро был
грустный и застенчивый, полон любовных
переживаний и возвышенной тоски.
Так что, как видим, приятели Буратино — Арлекин и
Пьеро вкупе с Мальвиной, прообразом которой была
итальянская Фея Коллоди, представляют собой
франко-итальянский «альянс». А вот Карабас
Барабас — чисто русского происхождения.
Аналогов его нет ни в сказке «Пиноккио», ни в
итальянской комедии масок.
Так что интернациональный характер
отечественного варианта сказки о деревянном
человечке налицо.
Ирина ОСИНА
|